Skolor och språk

Idag fick vi meddelande från kvinnan som äger huset på Waiheke Island som vi ska låna en vecka i december. Hon hade skrivit om skolorna på ön. Hennes barn, som nu är i 20-årsåldern, hade gått på två av skolorna som hon varmt rekommenderade. Hon tryckte särskilt på att eleverna fick gå utan strumpor och skor under de varma månaderna 🙂 och att skoluniformerna förvisso skulle sitta på, men var både bekväma och lätta att få tag på begagnade. Det finns även en pool på skolområdet och under de varma månaderna ingår simundervisning varje dag.

Barnen har varit lite fundersamma kring hur det ska gå för dem att byta skola och hitta nya vänner. Även språket är de lite fundersamma över. Hur ska de förstå vad läraren säger? Vi övar lite engelska då och då och jag inbillar mig att det kommer gå ganska fort då de väl är på plats. Vår tanke är ju också att vi ska kunna hälsa på på skolan då vi är där i december. Då kanske de får en lite annan bild av hur det fungerar och förhoppningsvis blir de lugnade av det.

Maori och engelska

Förutom engelskan så är maori officiellt språk på NZ. Även om det är ett hotat språk har det fått ett uppsving de senaste åren bland maoribefolkningen. Många myndigheter har beteckningar på maori och officiella byggnader och institutioner är utrustade med skyltar på maori. Som en god hjälp skrev Lynda lite tips på hur man uttalar maori. Ett bra schema över vokaluttal och några bokstavskombinationer som inte alls uttalas så som man tror. ”Wh” uttalas t.ex. ”f”! För en språknörd som jag känns det väldigt spännande att det finns ett extra språk att upptäcka.